El camp de gira-sols (guanyador segon premi Valls)

La llum penjant de la sala d’interrogatoris ballava d’una banda a l’altra, creant ombres entre les 4 opressives parets de formigó que s’acostaven cada cop més a Jack. Era una sala sense finestres ni mirall, tan sols una cadira de plàstic que sempre acabava trencada; era la segona sala d’interrogatoris, la que estava en un pis inferior al garatge de la comissaria i ningú, a part dels inspectors i comissaris, en sabia l’existència.

El rostre estomacat de Jack brillava d’un carmesí sangonent cada vegada que la bombeta apuntava a la seva direcció. Tenia les mans i els peus lligats a aquella feble cadira de plàstic que cedia volent-se trencar amb cada cop del puny americà de l’inspector. Amb els pocs minuts que portava l’interrogatori, Jack va aprendre a tenir por de la mateixa llum, perquè aquesta sempre venia acompanyada d’un ferrós cop de puny de l’inspector.

-Com és que no parles? –preguntà l’inspector des de les ombres─. És que ara teniu por del Càrtel?

Jack alçà la vista cap a la figura més enllà de la llum i somrigué amb la seva dentadura vermellosa. Es passà la llengua per les dents i escopí la sang a terra.

-Però si encara no m’ha fet cap pregunta! –protestà Jack─. El greix dels dònuts ja li ha arribat al cervell?

Jack observà com el director agafava el llum del sostre un altre cop i tancà els ulls, esperant el cop que ja coneixia. L’esperà, però no va arribar. Obrí els ulls i es trobà amb l’inspector mirant-lo fixament. Era un home molt alt i robust, s’havia d’ajupir per a mirar a Jack d’ull a ull. El rostre de l’inspector era el d’un home vell, ben entrat els 50 anys i ple d’arrugues. Tret de la seva vellesa i la seva brutalitat, els seus cansats ulls blaus presentaven la imatge d’un home que gaudia gronxant a la seva filla petita al parc i donava un cop de mà al seu veí amb la gespa del seu jardí. Costava de creure que un home així hagués començat a estomacar-lo només entrar a la sala.

-Ja saps que volem saber de tu –digué l’inspector amb una expressió neutre, quasi com si es compadís d’en Jack─. T’hem enxampat minuts després que fessis una compra extraordinària de droga. No cal que t’ensenyi l’enorme bossa plena de fardells de cocaïna, i preguntar-te com si tots dos fóssim imbècils: «És això teu?», «d’on ho has tret?». Tinc més de 30 anys d’experiència en aquest cos i conec el mètode més ràpid d’extreure informació a mitges merdes que embruten la meva estimada San Diego amb drogues.

L’inspector aixecà el cap i li donà un altre cop involuntari a la llum, fent-la bellugar de nou. Després d’un breu silenci, tornà a parlar.

-Teniu pebrots fent un canvi tan a prop de la frontera amb Mèxic i, a més a més, enmig de la ciutat. Això vol dir que no és la primera vegada que ho feu i, més important encara, és que els traficants deuen estar a punt de travessar la frontera amb els diners. I és per això que no podem permetre’ns perdre més temps!

L’inspector agafà impuls amb tot el seu cos i, amb tot el seu pes, li va donar un cop de puny bestial a la galta esquerra d’en Jack, bolcant-lo amb la cadira encara lligat a ell. El cop el deixà estabornit a terra, escopint sang i un queixal que mai més tornaria a raspallar. Per l’orella esquerra només escoltava un pit agut i no podia veure res amb el seu ull esquerre. Sentia la marca del puny americà a la seva galta i li cremava i polsava de dolor. Deixà anar un crit vermell a la impassible paret de formigó.

-Merda! –cridà l’inspector, ofegant el crit d’en Jack. Llençà una puntada de peu enlaire plena de ràbia.

Jack va escoltar com l’inspector se li apropava amb un caminar nerviós. El gegant agafà en jack pel coll de la seva jaqueta de cuir i l’aixecà lentament. Jack va reunir les seves forces per pronunciar les poques paraules que podia pensar perquè aquell animal no el matés a cops.

-No et sortiràs amb la teva… –aconseguí esmentar unes poques paraules amb el poc alè que li quedava als pulmons─, acabaràs acompanyant-me a la meva cel·la si segueixes pegant-me.

L’inspector no es va aturar pas i continuà aixecant-lo fins que el tenia un altre cop cara a cara, ull a ull. Aquesta vegada però, els peus de Jack penjaven enlaire més d’un metre del terra. Ara el rostre pacífic de l’inspector s’havia tornat  el d’un dimoni. Cruixint les dents, el front arrugat formant tot un laberint d’odi i les venes del seu coll a punt d’esclatar, polsant al ritme de la seva bogeria.

-Creus que els importa el que li passi a un mitja merda com tu? Que creurien a una panerola pudent abans que a un respectable inspector de policia que vetlla per la seva ciutat? –l’inspector l’escanyà encara més fort, provocant un altre xiscle de dolor d’en Jack─. Vaig jugar a futbol a la universitat, aquestes mans han esclafat caps més grossos que el teu, em sents?! Podria haver-m’hi dedicat professionalment; però, llavors, qui escanyaria a escòria com tu per a mantenir net aquest país?!

De cop, el rostre de l’inspector es calmà, tornant a la imatge serena d’abans, d’ulls blaus innocents i pell arrugada per l’edat, i no la ira. L’inspector deixà anar en Jack a terra; la cadira ja no va aguantar més i es va partir en trossos sota l’esquena d’en Jack. Va intentar aixecar-se, però no va gosar. L’inspector es va allunyar cap a la foscor i només el perímetre de la figura era visible, una figura enorme que el mirava tranquil·lament, com si no hagués passat res. D’alguna manera, aquesta figura amenaçadora el va esgarrifar molt més que el dimoni que acabava de veure fa uns instants, com si sentís un futur terrible abocant-se a sobre seu com una brea que, a poc a poc, anava enterrant tot el seu ser.

-Si no vols parlar, estàs en el teu dret –digué l’inspector, des de les ombres─. Vivim en un país lliure, no?

L’inspector va col·locar-se un objecte cilíndric als seus llavis i una flama se li acostà. L’encenedor cremà la punta de la cigarreta i aquesta va brillar d’un taronja rogenc amb la calada de l’inspector. El fum era invisible però es podia intuir, a l’igual que la seva figura engolfada per la foscor d’aquell indret. Jack observà aquell punt taronja com si el tingués hipnotitzat, com si el seu esperit notés les tenebres que s’amagaven rere aquella petita llum infernal que l’inspector alimentava amb el moviment de llurs pulmons.

-Potser tu no pots parlar –continuà l’inspector─, però… segur que en podem trobar a algú que ho faci per tu.  Oi que sí?

Els ulls d’en Jack s’obriren com taronges i tremolaren amb el pensament de què li podia passar a la seva estimada, que encara l’esperava a casa, amb les bosses de la compra sobre la taula i un sopar que cada cop es refredava més. La brea ja li cremava la pell; Jack entengué el missatge i deixà anar el que sabia, com un globus deixa anar tot l’aire retingut quan és punxat.

-Eren un home i una dona mexicans de pell fosca, conduïen un tot terreny marró –digué Jack amb la boca sanguinolenta─. La dona estava embarassada, duia ulleres de sol i un mocador que li cobria el cabell.

-Com d’embarassada estava? –preguntà l’inspector sense moure’s del lloc.

-No la vaig veure bé, no va sortir del tot terreny, però li costava moure’s i se li podia veure el cap de la panxa per la finestreta. L’home duia el cabell curt, una samarreta verda amb texans blaus.

-Molt ben fet. T’has estalviat un grapat d’anys a la presó ─digué l’inspector, impassible─. Encara els podrem agafar abans no travessin la frontera cap a Mèxic.

Jack s’arraconà contra la paret amb més por que mai. S’havia convertit en el blanc de les dues màfies amb aquesta traïció. Però no tenia cap altre remei, no podia negar-se a aquell punt vermell flotant en les tenebres que amagava l’esfereïdor somriure de l’inspector.

El lleu sotragueig del tot terreny marró provocava a en Roberto els nervis de la seva vida. Agafava el volant amb força, com si el volgués escanyar per treure’n suc. Era un home que ja tenia 36 anys però sentia que encara no havia començat a viure, el seu naixement encara estava per celebrar-se, i esperava poder-ho fer aviat. La seva dona, Rosa, asseguda al seient del copilot, amb les morenes mans sobre la seva rodona panxa, acariciant-la dolçament,  també esperava aquest resultat del viatge. Estaven a la cua de la duana, avançant lentament en aquella filera de cotxes i camions que eren inspeccionats pels agents duaners.

Ja havien fet aquest «viatge», així és com en Roberto li deia, altres vegades. Entraven als Estats Units amb la càrrega i en sortien amb els diners. Era una operació molt arriscada, però la seva situació demanava d’aquests riscos. En Roberto havia acumulat un deute molt gran amb el Càrtel, les punxades que tenia al braç eren testimoni de l’addicció que el va portar a la misèria, tant econòmica com moral. L’únic que va mantenir amb vida a en Roberto va ser la Rosa, que el va acompanyar durant la seva espiral cap al no-res. El va convèncer per a deixar les drogues i es va convertir en un traficant per a fer desaparèixer els sicaris del càrtel que trucaven a casa seva reclamant els seus diners. Abans podria haver fugit a un altre país amb la Rosa, però ara no podia fugir dels seus problemes, el fill al ventre de la seva muller ho va canviar tot.

-Ja queda poc, només tenim 2 cotxes més endavant –esmentà Roberto, intentant dissimular el seu neguit.

La rosa mirava per la finestreta del tot terreny. Es podien veure les onades del pacífic, com brillaven taronges amb els últims rajos de sol vespertí. Les gavines cantaven en el seu últim vol del dia, tot acompanyant la remor de l’aigua salada xocant contra el mur de ferro rovellat que separava les platges de Tijuana i San Diego. Es mirava tot això amb un lleu somriure a la boca, aquell serè somriure que tenia boig en Roberto, l’única cosa que li portava la pau interior.

-Sí –contestà ella, mirant al seu marit-, aviat serem a casa.

En Roberto no podia enganyar a la seva dona, ella sabia que estava molt nerviós, però ell ho dissimulava com podia, era el seu paper. Aixecà la mà dreta del volant i la posà sobre el seu futur fill. La respiració de Rosa pujava i baixava aquella bola de futur, i com si fos una poció miraculosa, els nervis d’en Roberto s’esvaïren. Ho havia de fer per aquell ésser dins el ventre de la seva estimada. En el seu braç estirat cap al ventre, va veure els estralls del seu passat. No podia permetre que el seu fill tingués tal vida.

-Ah –sospirà ella, mirant per la finestra altre cop─, ja arriba la primavera. Ho puc olorar, l’aire és càlid i ja porta l’esplendor de les flors en la seva flaire. Els  dies cada cop són més llargs, dient adéu a la foscor de l’hivern. –La rosa posà la seva mà sobre la d’en Roberto, que encara la tenia sobre la seva panxa─. Amb els diners que ens sobrin podrem comprar les terres que sempre hem volgut, i plantar gira-sols. Creixeran a tota pressa fins a l’estiu. Cada dia seguiran el sol totes grogues i verdes, un paradís per a les papallones i les abelles que les pol·linitzaran; i quan la nit caigui, els gira-sols apuntaran cap a l’est, esperant al sol que tant estimen. I el sol sortirà ─dirigí la seva mirada a la panxa, somrigué dolçament i continuà amb una la veu plena d’esperança─, n’estic segura.

En Roberto mirà a la Rosa, preguntant-se com una dona tan dolça podia haver escollit un home tan repugnant com ell. La culpa dels seus pecats l’hi pesava molt a la seva ànima, però aquest pes encara es feia més xafogós quan recordava la resposta que un dia la Rosa li va dir a aquesta pregunta: «Sempre he sabut que eres un home bo». Sempre que recordava aquella resposta li entraven ganes d’arrancar-se els budells a esgarrapades; ella era l’única persona que tenia fe en ell, el mateix Roberto havia perdut la fe en les incomptables punxades del seu braç, però ella encara creia en ell, el deute que tenia amb ella era molt més gran que amb el Càrtel. En Roberto s’acostà a la panxa i li va fer un petó.

En Roberto tornà al volant decidit, lliure dels nervis que tenia abans. Podia veure el futur més enllà de la porta de la frontera. El cotxe davant seu ja havia acabat amb la inspecció i ara els tocava a ells. Els agents duaners s’acostaren i els demanaren els papers. Roberto va complir i quan els van demanar que obrissin el maleter no es van queixar i van obeir amb tranquil·litat. Els duaners no van trobar res. Però, just quan estaven a punt de pitjar el botó per a donar la llum verda, el telèfon de la cabina va sonar. Roberto i Rosa es van mirar, no volien semblar més sospitosos però el telèfon no havia sonat mai, sempre els van deixar passar, era inusual.

L’agent duaner escoltava tot el que li deien pel telèfon mentre tenia la mà aixecada en senyal d’estop. L’ambient es tornà tens, amb l’altre agent duaner desfent els seus braços creuats per posar-los a la seva cintura, on duia la seva arma reglamentaria. La situació no va fer més que empitjorar quan el soroll de les sirenes de policia s’apropaven encara més cap a la porta de la frontera. Cinc cotxes de policia s’aturaren a 30 metres del tot terreny marró. Un home enorme acompanyat d’una dotzena de policies sortí dels cotxes amb les pistoles a les mans, preparades per disparar.

En Roberto i la Rosa no s’ho podien creure, miraven els cotxes policia pels miralls com si no fos real. El Roberto mirà a la Rosa amb la boca oberta i tremolosa. Dos rius de llàgrimes queien per les galtes de Rosa, que agafava amb força el seu ventre. Com podia haver passat això? Era el que es preguntaven els dos. Tot aquell treball, tots aquells plans de futur… a norris.

-Esteu rodejats! ─Cridà l’inspector amb la pistola desenfundada─. No sortiu del cotxe per cap concepte!

Els policies s’apropaven amb cura al cotxe. La Rosa mirà cap a la frontera i en Roberto va comprendre la bogeria que volia cometre. Si travessava la frontera a temps, podria subornar als policies mexicans amb els diners de l’operació, i tornar a començar.

-No… ─digué en Roberto, negant amb el cap─ no ho facis, Rosa.

La rosa posà la mà sobre la maneta de la porta i l’obrí.

-NO HO FACIS! ─cridà en Roberto, intentant agafar-la.

La Rosa obrí la porta i sortí, però no prengué més de dues passes abans que una pluja de bales li caigués a sobre, perforant tot el seu cos, inclosa la seva panxa. Aquesta s’obrí fent volar enlaire milers de dòlars en bitllets petits, tots tacats de la seva sang. Rosa caigué a terra, davant el mar, intentant protegir el seu ventre real, sota aquella bossa de diners que simulava un embaràs molt més avançat.

-Rosa! ─deixà anar en Roberto, amb un crit esgarrifat.

Baixà del cotxe i els policies descarregaren contra ell immediatament. Roberto va rebre set impactes de bala, quatre al seu pit, dos a les cuixes i l’últim en la seva espatlla dreta. Roberto va quedar dempeus, resistint la caiguda. Ja era home mort, tres de les bales del pit li van perforar els pulmons i a poc a poc se li omplien de sang. Però en Roberto no tenia temps per a morir-se, tenia una dona i un fill acabat de concebre que cuidar. Amb tota la seva força, donà una passa i la sang li brollí de la boca com una galleda que vessa aigua. L’inspector abaixà la pistola i se’l quedà mirant, bocabadat, i quan va veure que un policia al seu costat tornava a disparar li va clavar un cop de puny tan fort que el deixà estabornit a terra.

-No veus que ja és mort?

Els altres policies es miraren entre ells, estranyats per la conducta, però encara es quedarien més bocabadats per les passes d’un home mort, les passes cap a la seva dona. Roberto caminà ferit fins a arribar a la seva dona, on caigué esgotat.

L’inspector continuà mirant-los, sentint una escalfor al seu pit. Els seus ull blaus es tornaren humits i segué amb les cames creuades sobre l’asfalt i les seves mans tremoloses aguantant la seva arma.

En Roberto aconseguí acostar-se a la Rosa arrossegant-se amb les dues mans. Ella mirava el mar, amb el mateix lleu somriure seré que la caracteritzava. Roberto escopí sang i li parlà a la seva estimada.

-Ho sento moltíssim.

-Puc veure el camp de gira-sols, Roberto! ─digué suaument, Rosa─. El nostre fill corre entre els sols del camp, amb les papallones volant al seu voltant… És preciós.

No hi havia cap camp de gira-sols davant d’ella, només el mar ambarí i el sol morint sobre l’horitzó.

-Sí, per fi podem ser feliços, Rosa ─respongué en Roberto, amb els ulls plens de llàgrimes de sang─.

-Es fa fosc ─continuà la Rosa─, però els gira-sols no giren cap a l’est…

-Ho faran ─plorà en Roberto─ t’ho prometo.

Estatuas vivientes.

 

Empezó como todo avance tecnológico, la necesidad motiva la investigación y ésta empuja la humanidad hacia territorios desconocidos, tanto si lo queremos como si no. Una simple inyección bastaba para curar el cáncer, la gripe y cualquier otra enfermedad que pudiera padecer el cuerpo humano. La nanotecnología era realmente milagrosa, pero no dio un salto de gigante hasta que la inteligencia artificial la alcanzó y unieron fuerzas. Las nanomáquinas podían curar todas las enfermedades, pero eran de usar y tirar. Se inyectaban con órdenes para curar la enfermedad del paciente y, una vez cumplida su misión, eran eliminadas del cuerpo mediante un fuerte imán. Pero con la inteligencia artificial ya no era necesario retirar las nanomáquinas; un chip ubicado en la nuca se ocupaba de controlar a las nanomáquinas y, mediante la inteligencia artificial, detectaba la dolencia del paciente al instante y controlaba a las nanomáquinas para tratar dicha dolencia.

El chip mostraba las funciones vitales del sujeto en una pantalla rectangular del tamaño de un reloj de bolsillo; una línea verde palpitaba al ritmo del corazón del sujeto, si la pantalla se mostraba verde significaba que todo estaba en orden. Además, las nanomáquinas usaban las reacciones metabólicas del cuerpo para cargarse y alimentaban el chip con la misma energía lo que comportaba una autonomía ilimitada. El sistema estaba pensado para durar toda la vida del paciente.

La inteligencia artificial sólo tenía la salud del sujeto como primera orden y, aparte de ser efectivo contra absolutamente todo tipo de enfermedades, operaba a una velocidad vertiginosa. Llevar el chip en el cuello suponía inmunidad a toda enfermedad. Era tan efectivo, que los hospitales ni siquiera diagnosticaban a los pacientes, resultaba mucho más rápido y barato implantar un chip seguido de una inyección de nanomáquinas y dejar que la inteligencia artificial se encargase de curar al paciente ella sola. El uso del sistema se extendió y todos acabamos teniendo un chip en el cuello, y la medicina quedó obsoleta. Vivíamos felices con una línea verde en nuestra nuca, ignorantes de las consecuencias que este cambio acarrearía.

La primera señal fue una mancha verde en el brazo. Era una coloración azulada bajo la piel que se fue extendiendo hasta formar una mancha verde. Fue un cambio gradual que nos afectó a todos; la mía apareció en el brazo izquierdo. Hubo alarma social pero los doctores e ingenieros advirtieron que los chips seguían en verde y que la mancha no comportaba ningún riesgo para la salud. Aprendimos a ignorar las manchas y seguimos con nuestras vidas; e hicimos bien en aceptarlo, pues empezaron a aparecer más manchas por el cuerpo, manchas que salpicaban la piel aleatoriamente.

Sin embargo, las manchas no fueron el único cambio. Algo raro pasaba en la sociedad. Desaceleramos. Nos volvimos lentos y no nos dimos cuenta de ello. Lo que antes tardaba 5 minutos ahora tardaba 15. Yo mismo me di cuenta al ponerme a fregar los platos al mediodía y acabarlos por la noche. Habían pasado horas y no me había dado cuenta; era como un sueño, como si durmiera despierto. Atento a este hecho, era imposible ignorar lo que me rodeaba. Personas caminando por la calle a paso de procesión, vistiendo ropa de verano que dejaba expuestas las manchas verdes al aire a pesar de estar a mitades de noviembre, en plena ola de frío. La gente comía menos, las raciones de comida disminuyeron considerablemente en tamaño y se favorecían los platos crudos. Las relaciones personales se distanciaron sin romperse. El amor se convirtió en un vago recuerdo que se olvidó por completo. Nos convertimos en una especie de perezosos, sin bello corporal alguno pues se nos caía y no volvía a crecer; lo único que quedaba en nuestra piel eran las manchas verdes, cada vez más numerosas.

Tuve una revelación de camino al trabajo, un momento de lucidez que me despertó del sueño. Un hombre desnudo estaba de pie en medio de una plaza, inmóvil, mirando hacia el cielo con expresión de pez. Me acerqué y, al mirarle a los ojos, vi que sus pupilas eran grisáceas como el fondo de un cenicero. El hombre se quedó ciego mirando al sol fijamente. Mi primer instinto fue comprobar su chip en la nuca; estaba verde, no tenía ningún problema. Antes de que pudiera preguntarme qué le estaba pasando, una deliciosa sensación recorrió mi cuerpo. Me sentía a gusto, como un baño caliente en medio de una ventisca. Entonces, un escalofrío recorrió mi cuerpo. Fue mi momento de lucidez, la terrorífica realización que me sacó de la pesadilla. Me llevé la mano a la nuca y toqué el chip. Las nanomáquinas me estaban cambiando, nos estaban cambiando a todos. Miré a alrededor y atisbé a decenas de personas imitando al señor. Gente deteniéndose para recibir la luz del sol como letárgicos reptiles, rindiéndose al placer del sol.

Las calles se llenaron de ciegos que buscaban un hueco donde tomar el sol. Una vez encontraban su sitio, se quedaban y no volvían a moverse jamás, petrificados como estatuas. No estaban muertos, el chip en sus nucas seguía verde… pero ya no eran humanos.

Me encerré en casa y ya no he vuelto a salir. Hace tres meses que no he comido ni bebido agua. No tengo sed ni hambre, sólo una imperiosa necesidad por salir a que me dé el sol, pero no voy a salir, no quiero convertirme en una estatua.

Podría destruir las nanomáquinas con un imán y liberarme de la influencia del chip, pero no duraría mucho. Las nanomáquinas reemplazaron mi sistema inmune y una minúscula infección significaría mi muerte. Estoy a merced del chip, soy su esclavo.

Siento mi humanidad escapando mi cuerpo como arena deslizándose por los dedos de un puño. Lo único que me queda es escribir, escribir me hace sentir humano.

Si dejo caer el bolígrafo sucumbiré al sueño eterno como los demás. Si dejo de escribir…

-Dedicado a Stephen Hawking.

La anciana

¿Has sentido alguna vez cómo la frontera entre realidad y sueño desaparece? Los sueños empiezan a parecerte reales y la realidad empieza a distorsionarse, asemejándose cada vez más a un sueño. A mí me pasa cada noche. Todo empezó el día que vi aquella anciana; su rostro maldito no lo olvidaré jamás.

Estaba comprando fruta en el mercado, como hago cada semana. Inspeccionaba las naranjas pues era el fruto de temporada y, su color vistoso y las hojas verdes que aún colgaban de los tallos, me hacían saborear su dulce pero ácido sabor a través de mis ojos. Con una naranja en la mano, de las que aún conservaban la hoja que el agricultor no se molestó en cortar, mi campo visual quedó perturbado por una fuerte presencia. La parada de frutas estaba repleta de señoras haciendo lo mismo que yo, pero una señora resaltó por encima de las demás y cautivó mi atención del rabillo del ojo, era la anciana de la que os hablo. La cacé mirándome intensamente con sus ojos saltones. La piel oscura y azotada por el paso del tiempo daba un aspecto siniestro a su rostro. Un pañuelo negro cubría malamente su pelo fino y canoso dejando escapar pelos por todos lados; sus pupilas, como gotas de petróleo en un vaso de agua, flotaban con un ligero rumor en su iris y se clavaban como arpones en mi ser, como si quisiera sustraerme el alma con la mirada.

A pesar de esa escalofriante presencia, me quedé parado, sin dejar de mirarla y con la naranja de la hoja en mi mano. Un hechizo me tenía encadenado y no podía escapar de tal repentino encaro. Las manos me empezaron a transpirar con un sudor gélido, la naranja me resbaló de la mano y cayó de nuevo en el montón de la parada. Sentí frío, un frío diferente al de una ventosa mañana de invierno; el frío provenía de mi interior, como si el tuétano de mi espinazo se hubiese congelado formando una larga columna de hielo que recorría mi espalda y terminaba en la nuca. El sudor llegó a mi frente, unas gotas empezaron a humedecer mis cejas, el pánico se había apoderado de mí. La anciana no cesó en su inmutable mirada, pero algo se movió en su pañuelo. En su hombro izquierdo, apareció un gato que apenas debía tener unas semanas de vida. Era un gato de color gris, con un pelaje bien cuidado que contrastaba con el descuidado aspecto de la anciana. Mis ojos se movieron para encontrarse con los ambarinos ojos del gato, rompiendo el hechizo de la anciana. Parecía que el gato no estaba descontento por su postura, estaba sentado en su hombro como si la anciana lo sacara cada día a pasear de ese modo. Miré a los lados, las señoras seguían su compra con total normalidad, no se pararon a mirar con curiosidad a aquella anciana del gato perchado en el hombro. Mientras me preguntaba por qué nadie más se extrañaba con la presencia de la anciana, me di cuenta que el hechizo ya se había roto y podía moverme. Tenía la tentación de volver a mirarla, pero el miedo a quedar otra vez poseído por aquellos ojos encantados me hizo escapar a grandes pasos del mercado con las bolsas de la fruta vacías.

Desde aquel día, esa decrépita anciana se me aparece en sueños. Suele aparecer en medio de la nada, sentada en una silla de madera, siempre la misma recta y vieja silla, desde la cual me mira profundamente; sus ojos saltones, su tez arrugada con una expresión vacía; los veo cada noche. No suelo despertarme inmediatamente, el sueño continúa pero la imagen de la anciana se queda grabada en mi retina y cuando me despierto sigo viendo su sombra como una mancha en mi pupila. Por si fuera poco, mi familia me ha confirmado que sufro sonambulismo. Camino por casa en mi pijama y realizo tareas extrañas como regar la puerta de casa con un vaso de agua, tumbar las fotos de mi familia, esparcir sal sobre la mesa del comedor y dibujar líneas sinuosas sin sentido aparente… Pero siempre me despierto en la cama, como si no me hubiera levantado de ésta en toda la noche. Nunca recuerdo nada de lo que hago mientras duermo pero las pruebas de mis andadas nocturnas están ahí para demostrarlo. He padecido las oníricas visitas de la anciana durante semanas, pero lo que soñé ayer… no puedo describirlo con palabras.

Era de noche y me encontraba dando vueltas en la cama, intentando conciliar el sueño. Un instinto me pidió que cogiera el coche y me diese una vuelta por el barrio para airear la cabeza. Me gusta conducir sólo, sin ningún coche ni peatón que me estorbe, por eso no dudé en hacer caso a ese instinto aunque nunca hubiese conducido para coger sueño antes. Me fui al garaje con el pijama puesto y las zapatillas de andar por casa, y me metí en el coche. Las luces fluorescentes se abrieron al notar mi movimiento. Las puertas a la calle se abrieron al pulsar el botón de un mando del reposabrazos. Di marcha atrás cuando las puertas acabaron de abrirse y comencé mi conducción nocturna. Era agradable, las calles estaban vacías y no había ningún coche en la calzada salvo el mío, el cual se desplazaba suavemente por la carretera como el agua de un río tranquilo. La iluminación era pobre, las farolas no aportaban mucha luz pero los faros del coche bastaban, me conocía el barrio y no iba rápido. Al doblar una esquina me encontré con un bulto en la calzada que logré sortear al último momento con un golpe de volante. Continué mi marcha y desde el retrovisor pude ver cómo una cabeza emergía del bulto revelando su identidad; era un perro durmiendo en medio de la carretera. Con la mirada fijada en los ojos brillantes del retrovisor, no me percaté de la presencia de dos gatos que también dormían en la calzada. El coche pasó entre los dos evitando el accidente de milagro y respiré aliviado. Los ojos de los dos gatos se iluminaron en el retrovisor al igual que los del perro y desaparecieron por la siguiente esquina. Ya tenía suficiente con ambos sustos y decidí volver a casa, sólo había recorrido un par de manzanas así que no estaba muy lejos, el regreso sería rápido, o eso pensaba. Al doblar la siguiente esquina, entrando ya en el extremo opuesto de mi calle, me encontré con algo insólito que aún me aflige el pecho.

Un mar de ojos ambarinos se presentó ante mí flotando en la oscuridad de la calle como un enjambre de luciérnagas brillando en la noche, cerca de la orilla de un río. Eran perros y gatos; cientos de ellos. Se repartían por la acera y la calzada dejando al coche sin espacio libre para avanzar. Intenté frenar pero el coche no reaccionaba a los pisotones que daba al pedal del freno. Los animales no se alarmaron por las luces del coche ni por su inminente atropello y siguieron quietos en sus sitios como si no quisieran perder su puesto para dormir, mirándome con sus ojos brillantes. Noté cómo las ruedas iban pisando a los pobres animales a medida que avanzaba por la calle, pero éstos no gritaban ni producían un solo gimoteo a pesar de estar siendo atropellados brutalmente. Lo único que podía ver, como prueba de la tragedia, eran las dos líneas oscuras sin ojos brillantes que dejaban las ruedas del coche por el camino. No se apartaban, simplemente me miraban fijamente hasta que el coche acababa con sus vidas. Llegué a casa y apreté el botón para abrir el garaje. Las dos puertas se abrieron pero las luces no se llegaron a encender. Los fluorescentes fallaron enseguida dejando sólo una breve ráfaga de luz antes de sumergir el garaje y el coche a oscuras, dejando entrever una sombra en el garaje durante aquel breve tiempo de luz. El coche entró sólo a pesar de mis intentos de redirigirlo lejos de aquella boca de lobo que se había convertido mi garaje. La puerta se cerró dejándome en la más absoluta oscuridad. Con las manos agarradas al volante, me quedé inmóvil ante el espeluznante silencio de la noche. Entonces sentí el frío en la espalda, la anciana estaba ahí. Podía sentir su gélida presencia en la nuca. Alterado, salí del coche y grité con todas mis fuerzas:

-¿¡Dónde estás!?

Nada me respondió. Con la puerta del coche aún abierta, metí el brazo y encendí las luces largas. Dos focos de luz iluminaron la pared del garaje con intensidad, pero no había nada. Giré mi cabeza y atisbé algo con el rabillo del ojo, una estructura oscura ocupaba un rincón del garaje. Enfoqué los ojos y el corazón me dio un vuelco, la silla de la anciana reposaba vacía a apenas unos metros de mí, fuera del alcance de las luces del coche. Pero esta vez era distinta, el respaldo de la silla llegaba al techo y el asiento me llegaba a los hombros. Solté otro grito como si quisiera ahogar mi propio miedo con un bramido de coraje falso a la espera que la anciana apareciese sentada en la silla como había estado haciendo las últimas semanas. Pero no apareció. Dejé de gritar y el silenció envolvió el garaje de nuevo. Tres golpes seguidos y fortísimos a mis espaldas me provocaron un respingo que tenso hasta la última fibra muscular de mi cuerpo. Alguien acababa de golpear la puerta del garaje tres veces, como si llamara a la puerta de casa. Conseguí dar medio paso para girarme y vi algo me congeló la sangre. Una mano enorme asomaba sus dedos por debajo de la puerta del garaje. Cada dedo medía cerca de un metro y todos acababan en una roñosa uña larga y puntiaguda. La mano agarró la puerta metálica y la levantó sin problemas, forzando el sistema automático. La cara de la anciana apareció por arriba como si se hubiera convertido en un gigante de cuatro metros y necesitara agacharse para mirarme dentro del garaje. No tenía palabras, mi corazón se detuvo y los sudores fríos empaparon mi cara. La anciana sonrió al verme con sus ojos acuosos, mostrando varias hileras de dientes afilados que se asemejaban más a la dentadura de un tiburón que a la de un humano. Ese infierno de dientes cubría todo el ancho de su cara, sus comisuras llegando a tocar las orejas. Esa boca me podía comer de un solo bocado. La misma mano que abrió el garaje se extendió hacia mí agarrándome como si fuera un muñeco. No intenté escapar pues no podía moverme debido al intenso terror que sentía. Estaba paralizado y mi vista sólo podía concentrarse en esos aquellos dientes podridos que se abrieron al acercarme a ellos y… entonces desperté.

Respiré aliviado pues sólo era un sueño. El corazón me latía como si acabara de correr una maratón y la garganta seguía encogida. Tenía la cara empapada de sudor, miré por la ventana. Era de día, estaba a salvo, aquella boca no me comió. Me duché como otro día cualquiera, desayuné y me dispuse a ir a trabajar. Al bajar al garaje, pero, vi algo que quisiera no haber visto. Las ruedas de mi coche estaban tintadas de rojo carmesí y la puerta del garaje presentaba un bollo hacia dentro, como si alguien la hubiese golpeado con una maza desde fuera. A pesar de estas escalofriantes señales, y en contra de mi mejor juicio, fui a trabajar a la oficina como de costumbre. No le dije a nadie lo de mi sueño ni por qué el dibujo de las ruedas de mi coche brillaba bajo el sol con tonos granates. Al volver a casa, vi restos de sangre en la calzada antes de llegar a mi garaje. Aparqué en la calle, algo que no he hecho en años y entré por la puerta principal.

Son las dos de la mañana y no puedo dormir. Mientras escribo esto, no puedo evitar mirar la cama que tengo a mis espaldas. Mi mano tiembla sobre el papel con el miedo de irme a dormir y encontrarme con la anciana de nuevo. Tengo sueño, mi cuerpo quiere dormir pero no me lo puedo permitir; puede que, si me duermo, no vuelva a despertarme nunca más.

La Escalera

El pequeño Luís subía lentamente los peldaños como si cargara con una enorme plomada en cada pierna. Yo lo observaba desde arriba, de brazos cruzados y sin un temblor en mi tez. La cara de mi hijo se mostraba tensa y torcida de dolor. Se agarró a la barandilla de madera con toda su fuerza y subió otro interminable peldaño, dejando ir otro chirriante y desgarrado alarido. Una lágrima de dolor concluyó su esfuerzo titánico y cayó por su mejilla hasta llegar a su cuello, tenso como las cuerdas de un piano. Giró la cabeza y miró atrás, al pie de la escalera. Su silla de ruedas aún seguía ahí, quieta y fría. Se volvió con su afligida cara, sus ojos pidiendo clemencia. Pero negué con la cabeza.

-¿Quieres pasarte la vida en esa silla de ruedas o quieres venir aquí arriba conmigo? –Le dije escondiendo, lo mejor que puede un padre, el dolor de ver a un hijo sufrir de aquella manera.

Juraría que Luís iba a romper aquella barandilla de la fuerza que blandía con su zurda, su mano buena; la diestra estaba recogida en un puño de sudor y rabia. Tenía que subir las escaleras él sólo, eso dijo el médico. Osteosarcoma, ese el nombre del cáncer que padecía mi hijo. Un cáncer extremadamente doloroso que ataca los huesos de niños en pleno estirón, Luisito tuvo la mala fortuna de padecerlo en ambas rodillas, un caso trágicamente excepcional. Mi mujer no podía parar de llorar en la consulta cuando el oncólogo nos comunicó los resultados de las biopsias, pero encontró la fuerza para preguntar al doctor: con la cara rota por el llanto y tapándose la boca.

-¿Volverá a caminar? Dígame por dios que volverá a caminar, doctor.

El oncólogo cerró los ojos y agachó levemente la cabeza, mi mujer apretó mi mano y se lanzó a mi hombro para llorar desconsoladamente. El oncólogo intentó responder a la pregunta. Me dijo que, con rehabilitación, podría volver a caminar pero que el porcentaje de éxito era muy bajo y la mayoría de niños desarrollaban dolor crónico por el abuso de tranquilizantes. Como Luís tenía ambas piernas afectadas por el cáncer, las probabilidades de rehabilitación eran nulas.

Luís pasó la operación con ambas piernas intactas y enseguida empezó la quimioterapia. Como nos advirtió el doctor, el dolor que nuestro hijo sufría en sus rodillas era inhumano. La silla de ruedas se había convertido en su único medio de transporte, y cada noche lo subía a cuestas a su habitación, pues las escaleras eran algo impensable para él. Las pastillas apenas le calmaban el dolor unas horas antes de que tuviera que drogarse de nuevo para calmar el infierno que vivía cada segundo de su vida. Observé impotente cómo mi hijo se convertía en un yonqui esquelético que no pensaba en otra cosa que pedir más tranquilizantes mientras se retorcía de dolor en su silla.

Cada día iba a rehabilitación en una clínica privada de prestigio. Mejoró hasta el punto de poder dar tres pasos en una pasarela, pero el progreso se acabó allí y nunca llegó a cruzarla por completo. No podía seguir viendo a mi hijo en aquella silla de ruedas. No quería seguir despertándome en medio de la noche entre alaridos infernales para darle la pastilla de las tres de la mañana. No soportaba ver a mi hijo así de miserable. Así que, una noche, le dije que no le subiría a cuestas por la escalera, tendría que subirlas él mismo. Mi mujer trató de detenerme pero fui tajante y no cedí; me planté arriba y lo esperé de brazos cruzados, observando cómo mi hijo se retorcía de dolor con cada peldaño. Su madre se encerró en el lavabo en un intento de ahogar los gritos de Luís, pero una madre nunca puede dejar de oír a su hijo.

Ojalá pudiera decir que me dolió más a mí que a él. Ojalá pudiera mentirme de esa manera. Pero la cara de mi hijo en agonía es la cosa más espeluznante que haya visto nunca, y jamás podría imaginarme tal dolor. Luís lo describía como dos taladros hundiéndose a máxima potencia en cada rodilla. Pero, aún con el incalculable dolor que mi hijo padecía ante mí, la tortura que le suponía cada peldaño, me mantuve firme, mirándole a los ojos sin flaquear. Hay que ser un inmenso hijo de la gran puta para ver a tu hijo sufrir de esa manera y no hacer nada. Sólo un hijo de puta puede hacerle eso a un niño de nueve años. Pero quería ver a mi hijo caminar, correr detrás del balón en el parque, atender a clase junto a sus compañeros… quería verlo feliz. Esa silla de ruedas era la condena a una vida miserable, y quería librarle de tal destino. Así que me convertí en un hijo de puta. Lo saqué de un lugar escondido en un recoveco de mi mente, un sitio oscuro que nunca había explorado, y lo usé.

Luís llegó arriba con la ropa chorreando de sudor, la garganta destrozada de tanto gritar y los ojos como cascadas de lágrimas interminables. Tardó dos horas en completar la hazaña y se ganó el viaje a su cama a cuestas. Con mi hijo llorando de dolor en mi hombro, mis ojos también se humedecieron. Eran lágrimas de alegría, la alegría que trae la luz del final del túnel. Arropé a Luisito en su cama, le di su pastilla y le deseé las buenas noches con un beso en la frente y el pecho henchido de orgullo.

Cada noche le esperaba arriba con un cronómetro y le ponía un tiempo a batir. La cosa mejoró gradualmente hasta llegar a los treinta segundos. Luisito conquistó el dolor y el corazón de sus padres. Ahora tiene trece años, no se medica y hace dos años que la silla de ruedas coge polvo en el garaje. Hoy tiene partido de fútbol y vamos a verle jugar como otro niño cualquiera.

Mi Última Misión

Recuerdo mi última misión como si fuera ayer. Era 24 de diciembre de 1970. Una nochebuena fría que pasé fuera de casa, pues mi patria me necesitaba, mi mujer y mi hijo podían esperar, o eso es lo que pensaba entonces. Era un joven agente de la CIA en Chile con una pistola cargada de balas que llevaba el nombre de un alto cargo del partido socialista grabado en el casquillo. En el hemisferio sur pasan las navidades con las ventanas abiertas de par en par y vistiendo ropa ligera; pero yo sentía frío, el frío del solsticio de invierno en Nueva York.

Había estado siguiendo al secretario general del partido todo el día. Reconocí su coche aparcado en la calle y su nombre en el buzón confirmó el lugar. La casa estaba tranquila y tenía las luces encendidas; era grande, algo normal en un hombre de su importancia política. Ahora estaba solo, lejos de la ciudad y posibles testigos, era el momento perfecto para liquidarlo de forma rápida y limpia.

Fue fácil forzar la cerradura con mi vieja ganzúa. Las cerraduras simples no eran problema para un agente de la CIA que pasó su adiestramiento con nota. Empujé suavemente la puerta después de asegurarme que nadie esperaba detrás de ésta apuntándome con el cañón de una escopeta. Muchos compañeros espías habían muerto de esa manera, forzaban la puerta sólo para encontrarse con su presa que se convertía en cazador al apretar el gatillo de una escopeta de caza. Yo ya sabía que cuando alguien sujeta un arma el corazón se le acelera y su respiración se entrecorta por el estrés. Afinar el oído para buscar ese sonido tan característico en el aire era algo natural en mí, el silencio me dio la señal para entrar. Efectivamente el político no me esperaba tras la puerta. El pasillo estaba vacío y con la luz apagada.

Recorrí silenciosamente el pasillo hasta la habitación con las luces encendidas de dónde se podía oír voces. Me deslicé junto al marco de la puerta sin hacer ruido alguno. Pegado a la pared, me puse a escuchar la conversación del salón. Escuché las voces de un niño y una mujer además de la del socialista. Tendría que ser rápido. Ahogar los gritos de una víctima con un disparo certero era tarea fácil, pero la cosa se complicaba cuando era más de una víctima. Primero mataría a la mujer pues son de grito fácil y la gente responde con más urgencia a sus aullidos, después al socialista, mi principal objetivo, y después al petrificado niño que aún no sabría lo que estaba ocurriendo. Saqué la pistola y la elevé frente a mi cara, como siempre hacía. Estaba cargada, lo había comprobado cincuenta veces ese mismo día pero tenía que volver a hacerlo. Quité el seguro y, después de una breve bocanada de aire, asomé la cabeza para visualizar a mis objetivos. Lo que vi en aquella habitación me congeló el alma.

Estaban los tres alrededor de un árbol de navidad, un abeto decorado con bolas de colores y una grande estrella coronando su copa. El niño estaba sentado en el regazo de su padre, el socialista, y éste le abrazaba con una amplia sonrisa. La madre terminó de comer un pastelito y sacó un regalo de detrás del sofá que iluminó la cara de aquel crío al instante. Saltó del regazo de su padre y le arrebató el regalo a su madre con excitación. Lo abrió con la ansiosa torpeza que caracteriza a un niño ilusionado ante un nuevo y desconocido juguete. De la caja, salió un cochecito que enamoró al niño. Después de un grito de alegría, los tres se fundieron en un tierno y largo abrazo de ojos cerrados. Fue entonces cuando lo sentí. Sentí el calor de la lumbre de mi chimenea, el calor de mi mujer a mi lado sirviéndome ponche de huevo y el calor de mi hijo implorándome que le dejara abrir los regalos antes de la cena. El sabor del pastel de arándonos de mi mujer se esparció por toda mi boca como si acabara de morderlo y el olor del ponche de huevo invadió mi nariz. Estaba paralizado, no podía pensar en otra cosa que en la navidad con mi familia.

El tintineo de mi pistola me sacó de aquella parálisis. Mi pulso de cirujano que no me había fallado en 10 años me traicionó de golpe. Me pregunté por qué. Para un agente con más de veinte muescas en su revólver, asesinar a una familia desarmada era pan comido. Pero la mano me temblaba y las dudas surgieron en mi mente como el vaho invisible revela la suciedad de un cristal. En mis dudas, golpeé un jarrón y el ruido me hizo abandonar la casa lo más rápido que pude. No sabía si me habían descubierto, lo único que sabía es que si me hubiese quedado un minuto más, los acabaría matando de rabia.

Corrí calle abajo y miré al cielo. Estaba despejado y pude respirar tranquilo al ver que nadie me perseguía. Mordí un cigarro directamente del paquete y alcancé mi mechero Zippo del ejército. Intenté encender el cigarro pero no lo conseguía, la llama no prendía. Me di cuenta de que aún me temblaba la mano y por eso no podía hacer rodar bien el pedernal. Al ver mi mano temblando, apreté los dientes y lloré en medio de la noche.

Desde aquel día no pude volver a matar. Dejé la CIA con mi última misión sin cumplir. No sé si fue la escena navideña o el darme cuenta de que había estado matando gente de carne y hueso todos esos años, pero una cosa sí que sé. Nunca he vuelto a pasar una nochebuena alejado de mi familia. Y ahora, si me disculpan, es nochebuena y mi mujer acaba de sacar la tarta de arándanos del horno.